Верстка
На сегодняшний день лидеры среди программ верстки — Adobe
PageMaker и QuarkXPress. QuarkXPress
На Маках QuarkXPress — промышленный стандарт, более добавить нечего. При выборе программы верстки на PC следует исходить из характера публикации. QuarkXPress в паре с Unispell — единственное средство для некоторой автоматизации работы с русскими текстами по русским же правилам типографики: проверки грамматики и типографского соответствия пунктуации, обеспечения неразрывности при верстке сокращений типа «и т. д.», сочетаний «сокращение–цифра» и «цифры»–«буквы», сокращений с дефисом, узких пробелов между инициалами, борьбы с короткими предлогами в конце строки. К недостаткам следует отнести слабые (по современным меркам, патриарх как-никак) возможности по позиционированию и выравниванию объектов, отсутствие горячих клавиш для многих часто используемых функций. Последние рабочие
версии на PC — QXP 3.32 r 3 и 4.04. Некоторые рекомендации: • Если необходимо использовать начертание Bold или Italic — убедитесь, что у Вас установлены данные шрифты (например, гарнитура Times должна включать отдельные шрифты Times Bold и Times Italic). Если это не так и Вы попытаетесь изменить начертание с помощью управляющей палитры (программа никаких предупреждений не выдает), то все будет прекрасно выглядеть на экране и даже распечатываться на принтере, но на фотонаборе, в лучшем случае, выведется шрифт с исходным начертанием. • Дешевле никогда не применять к тексту эффекты Outline и Shadow. • Нельзя использовать одновременно шрифты, заключенные в FontCore, например Arial CE и Arial Cyr — они представляют собой разные кодовые таблицы одного и того же шрифта, которые QuarkXPress не различает, и при выводе один шрифт будет подменен на другой. • Для текста с эффектом Outline и Shadow не выполняется трэппинг, в данном случае его лучше сделать вручную через EPS. • Для изображений используйте EPS, желательно в формате Binary, неплохо использовать DCS — этот формат разрабатывался специально для QuarkXPress; при использовании TIFF бокс не должен быть прозрачным или повернутым. • Изображения по размеру должны быть немного (на 0,1–0,2 мм) больше, чем бокс, в противном случае могут появиться тонкие просветы по краям. • Обязательно проверяйте, чтобы у всех цветов был включен флаг «Process», если они, конечно, не печатаются отдельным прогоном. Удаляйте неиспользуемые цвета. • В принесенной на вывод работе все связанные файлы должны быть в одной директории с публикацией. Наиболее удобно собрать все файлы вместе, выполнив Collect For Output. Нелишне напомнить, что для этого используемые файлы не должны иметь одинаковых имен. • Не стоит стремиться устанавливать в систему все найденные на пиратских CD-ROM Xtensions — в сервисных бюро используются только проверенные лицензионные продукты, а при отсутствии у них соответствующего расширения Ваш файл может просто не открыться. Установки, которые
следует сделать «по умолчанию» • Параметры управления переносами (Edit/H&J). Установите максимальное число следующих друг за другом переносов (hyphens in a row) равным 3. Параметры растяжения (justification space) — 85, 95, 105%. • В стиле Normal измените трекинг на -2 или -3. Значение по умолчанию, равное нулю, приводит к слишком рыхлому набору. • Удалите цвета Red, Green и Blue из таблицы цветов (Edit/Colors). Adobe PageMaker
Для верстки на PC наиболее часто применяется Adobe PageMaker. К его достоинствам следует отнести интегрированность с другими продуктами Adobe — Illustrator и PhotoShop. В последней версии — PM 6.52 — остались еще некоторые ошибки, среди основных — невозможность гарантированного спуска полос при наличии объектов на Master Pages. Для объемной или срочной работы лучше пока использовать PM 6.01. Некоторые рекомендации: • Перед началом работы с PageMaker необходимо задать целевой принтер (фотонаборный автомат, на котором в итоге будут выводиться пленки) и разрешение вывода, которое используется, в том числе, и в качестве сетки, по которой отсчитываются координаты и размеры объектов, поэтому при его изменении в уже готовой работе может «уехать» верстка. Уточните эти данные в Вашем сервисном бюро. Если нет соответствующего драйвера, в принципе можно задать любой другой PostScript принтер, но обязательно с нужным разрешением. Более никогда их не меняйте! • Можно использовать только один векторный формат — EPS, лучше всего, если он сгенерирован во FreeHand или Illustrator. Обратите внимание — цвета и трэппинг (в частности overprint для black) должны быть заданы в самом EPS! • Растровые изображения лучше помещать как TIFF — этот формат разрабатывался фирмой-создателем PageMaker. • Желательно, чтобы в одной строке не было большой разницы в кегле, иначе при выводе текст может «осыпаться». • Если необходимо, чтобы у фрэйма не было обводки, ее нужно окрасить в CMYK 0-0-0-0 и задать ей Overprint. Если же просто установить None, то результатом обычно будет серый четырехцветный прямоугольник, проявляющийся только при выводе на пленку. Возможно, здесь вина не столько PageMaker, сколько драйвера печати или даже RIP, но, раз место падения известно, стоит подстелить немного соломки. • Так же, как и в QuarkXPress, если необходимо использовать начертания Bold или Italic — убедитесь, что у Вас установлены соответствующие шрифты, поскольку при их отсутствии никаких предупреждений программа не выдает, и если Вы попытаетесь изменить начертание с помощью управляющей палитры, то все будет прекрасно выглядеть на экране, изредка распечатается на принтере, но на фотонабор, опять таки, в лучшем случае будет выведен шрифт с исходным начертанием. • Внешние рамки
в TBL, прекрасно видимые на мониторе, не обязаны выводиться на
ФНА в силу особенностей представления данных в PageMaker. • Через Clipboard можно вставлять только текст. Все объекты следует помещать из файлов через Place, копию в публикации не хранить. Все связанные файлы должны быть в одной директории с публикацией. Наиболее удобно собрать все файлы вместе, выполнив SaveAs в новую директорию, включив опцию All Linked Files. В PageMaker 6.5 появилась функция Save for Service Provider, которая позволяет собрать вместе все связанные файлы и, самое важное, все использованные в публикации шрифты. Adobe FrameMaker
FrameMaker — один из лучших инструментов для верстки длинных и сложно организованных публикаций: часто обновляемых индексированных документов, технических описаний, документации к програмному обеспечению, содержащих множество сносок, индексов, диаграмм, формул и таблиц. Программа автоматически нумерует таблицы, создает указатели и оглавления, поддерживает перекрестные и гипертекстовые ссылки, позволяет привязывать графику к тексту. FrameMaker позволяет разбить документ на главы, затем собрать главы в книгу, после чего автоматически обновляются номера страниц и ссылки. Кроме полиграфического применения, FrameMaker 5.5 удобно применять при создании электронных публикаций — через Save As можно сохранить работу в PDF или HTML. При экспорте в HTML один документ можно сохранить в несколько связанных файлов, с автоматическим обновлением ссылок. При экспорте в PDF перекрестные ссылки становятся гипертекстовыми ссылками PDF, а знаки параграфа — закладками. FrameMaker 5.5 позволяет импортировать текст и графику из множества программ, и при изменении внешнего документа исправления автоматически появляются в FrameMaker. Но для редактирования такого документа во FrameMaker необходимо разорвать связь, после чего автоматическое обновление станет невозможным. Для более-менее корректной работы с русским языком необходимо использовать FrameMaker 5.5.6. Для русского языка нет переносов, тезауруса, проверки правописания, поэтому верстать желательно уже выправленный текст с расставленными мягкими переносами. Основные правила верстки. Словарь упоминающихся в тексте
полиграфических терминов
Основные правила набора и
верстки
Междусловные пробелы
Межбуквенные пробелы
Абзацные отступы
Если часть абзаца переходит
в другую колонку или на следующую полосу,
не следует оставлять внизу, а также
переносить одну строку. Строка,
оставленная внизу полосы, называется
"вдовой", а перенесенная - "сиротой".
Избавиться от висячих строк можно при
помощи трекинга или путем изменения
междусловных пробелов.
Максимальная длина текста неполной концевой строки абзаца
Переносы
Не разбиваемые переносом неделимые
слова и текстовые элементы
Знаки1) буквенные аббревиатуры, набираемые прописными буквами либо в сочетании с отдельными строчными или цифрами; 2) цифры одного числа; 3) порядковые числительные в виде сочетания цифр и падежного окончания. Не отделяемые друг от друга переносом сочетания текстовых элементов 1) инициалы от фамилии или один инициал от другого; 2) части составных сокращений (и т. п., и т. д., т. е., с. х., ж. д., и др.); 3) диапазон значений в цифровой форме (5-10 кг); 4) сокращения, не употребляемые без слов, к которым они относятся, от этих слов (им. А. Блока); 5) числа в цифровой форме от полных или сокращенных названий, к ним относящихся (XX в.); 6) знаки №,§,%, ° и т. п. от цифр, к которым они относятся; 7) цифры или буквы с закрывающей скобкой (точкой) перед элементами перечня - от этих элементов; 8) однобуквенные (а, в, и, к, о, с, у) предлоги и союзы от следующего слова; 9) предлоги и союзы, которыми начинается предложение, от следующего слова (в книжных изданиях любые предлоги и союзы, во всех изданиях - однобуквенные); 10) открывающие скобки и кавычки от следующего слова, а закрывающие - от предшествующего; 11) знаки препинания от предшествующего слова (за исключением тире, начинающего прямую речь или обозначающего элемент перечня). Переносы нежелательны, если возникает возможность неверного прочтения, двусмысленных сочетаний, неблагозвучия оставленной или перенесенной части слова и т. п. Не рекомендуется заканчивать переносом последнюю строку на полосе, если следующая полоса начинается иллюстрацией, таблицей, схемой, а также строку над иллюстрацией. Допустимое число переносов подряд в книжных изданиях - 4, в журнальных и газетных - 7, но практика показывает, что количество переносов более 3-4 подряд нежелательно.
|